企業が仕事で使用する文章であれば特に必要ないかもしれませんが、時には戸籍謄本やビザの申請など公的機関に提出する事を目的に書類を翻訳してほしいという場合もあるかと思います。
翻訳会社がそれらの書類を訳したという事を証明するために証明書を発行してくれる翻訳会社もある様です。
しかし、依頼者などが勝手に内容を変更したり、加筆した場合には無効になってしまう事もある様ですね。証明書は日本語や英語にも対応してくれる場合が多い様です。
その場合には、成果物とは別に費用がかかるという場合が多い様ですね。あらかじめ証明書が必要とされる場合には、会社に対してその事を告げておいた方がいいでしょう。
お気に入り